FC2ブログ

国.シュー (国プのホットイシュー) 『Rumor』 和訳

 

넌 Toxic 파고들어
 あなたは Toxic 蝕む
내 맘을 어지럽게 해
 私の心をめちゃくちゃにする
난 다시 빠져들어
 私はまた 溺れる
아무것도 할 수 없게 돼
 何もできなくなる
Oh Na na na
 Oh Na na na
너의 눈이 마주친 순간
 あなたと目が合った瞬間
다른 말은 안 듣게 돼
 他の言葉は聞こえなくなる
너를 믿고 싶게 돼
 あなたを信じたくなる

다른 얘기들은 모조리 다 불태워줘
 他の話はひとつ残らず燃やしてしまってよ
겁도 없이 달려가는 날 막진 말아줘
 恐れもせずに走っていく私を止めないで
쓸데없이 떠다니는 소문 소문 소문
 取るに足らない 漂う噂
난 귀를 막고 너 하나만
 私は耳を塞いであなた一人だけ
믿어 믿어 믿어 Boy
 信じるわ Boy

이제부턴 어떻게 너를 봐야 되는지
 今からどんなふうにあなたを見たらいいのか
말해줘 네 진심을 보여줘 Baby
 言って あなたの本心を見せて
멈출 수 없는 내 맘
 止められない私の気持ち
네게 줘도 되는지
 あなたにあげてもいいのか
말해줘
 言って

모두 괜찮을 거라고
 全部大丈夫だって

그렇게 말해봐
 そう言ってよ
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor 
Gossip Gossip Gossip
 Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor
날 사랑한다고
 私を愛してるって
그렇게 말해봐
 そう言ってよ
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor 
Gossip Gossip Gossip
 Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor
모두 괜찮을 거라고
 全部大丈夫だって
그렇게 말해봐
 そう言ってよ

들리는 얘기들 믿고 싶지는 않지만
 耳に入る話 信じたくはないけど
대체 왜 난 지금
 一体どうして私は今
네 전활 피하고 있는지
 あなたの電話に出ないのかしら
사랑은 Da ra ta ta ta
 愛は Da ra ta ta ta
달콤한 거짓말
 甘い嘘
내 눈을 바라 봐
 私の目を見つめて
너땜에 힘들어 하는 날 Baby
 あなたのせいで苦しむ私を Baby

거부할 수 없게 넌 나를 흔들어
 否応なしにあなたは私を揺さぶる
듣고 싶지 않은 소리가 날 건드려
 聞きたくもない雑音が耳に障る
왜 속상하게 넌 날 불쌍하게 만들어
 どうして気をもませて私を苦しめるの
이곳 저곳 하나같이
 あれもこれも
모두 맘에 안 들어
 全部気に入らない
솔직하게 말해줘
 正直に言ってよ
내 눈을 보며 말해줘
 私の目を見て言って
어찌할 수 없이 빠져버린 날
 どうにもできずに溺れてしまった私を
제발 그만 날 피하지만 말고
 お願い もう私を避けないで

모두 괜찮을 거라고
 全部大丈夫だって

그렇게 말해봐
 そう言ってよ
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor 
Gossip Gossip Gossip
 Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor
날 사랑한다고
 私を愛してるって
그렇게 말해봐
 そう言ってよ
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor 
Gossip Gossip Gossip
 Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor
모두 괜찮을 거라고
 全部大丈夫だって
그렇게 말해봐
 そう言ってよ

Love is blind
 Love is blind
Now I`m blind
 Now I`m blind
Love is blind
 Love is blind
Now I`m blind
 Now I`m blind

쉴 틈 없이 말해봐
 絶えず言ってよ
어떤 말도 들을 수 없게
 どんな言葉も聞こえないように
네 안에 갇혀
 あなたの中に囚われて
숨이 멎어도
 息ができなくても

이제부턴 어떻게 너를 봐야 되는지
 今からどんなふうにあなたを見たらいいのか
말해줘 네 진심을 보여줘 Baby
 言って あなたの本心を見せて
멈출 수 없는 내 맘
 止められない私の気持ち
네게 줘도 되는지
 あなたにあげてもいいのか
말해줘
 言って

모두 괜찮을 거라고
 全部大丈夫だって

그렇게 말해봐
 そう言ってよ
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor 
Gossip Gossip Gossip
 Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor
날 사랑한다고
 私を愛してるって
그렇게 말해봐
 そう言ってよ
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor 
Gossip Gossip Gossip
 Gossip Gossip Gossip
Rumor Rumor Rumor
 Rumor Rumor Rumor
모두 괜찮을 거라고
 全部大丈夫だって
그렇게 말해봐
 そう言ってよ



現場投票の結果はともかく、この曲は間違いなくむちゃくちゃ良かった!
実際MelOnやiTuneでも6曲の中で一番売れています。
ステージで気合のあまりちょっと上擦ってしまったチョウォンのラップも、
音源ではばっちりです。
とはいえ、2番はステージの方が鬼気迫る感じで好きです!





関連記事
スポンサーサイト

0 Comments

Post a comment